Πέμπτη, 4 Αυγούστου 2011

Η Αλεπού ήταν και τότε ο Κυνηγός - Χέρτα Μύλερ

" Μια οργισμένη κουβέντα μπορεί μέσα σε μια στιγμή να τσαλαπατήσει περισσότερα, είπε, απ' ό,τι δύο πόδια μια ολόκληρη ζωή."


Πάει ένας μήνας που επισκέφθηκα την Ρουμανία, η επέλαση του ΔΝΤ και της Ε.Ε. ήταν κάτι παραπάνω από εμφανής, πρόγευση για αυτά που μας περιμένουν στον τόπο μας. Δυνατή εμπειρία που ξεπέρασε τον τουρισμό. Ο ελληνικός καπιταλισμός "ανθεί" στα Καρπάθια, τράπεζες, κινητή τηλεφωνία, αλυσίδες εστιατορίων μέχρι και κονιάκ. Είμαστε και εμείς ευρωπαίοι.

Πριν δυο χρόνια, όταν και απονεμήθηκε στην Χέρτα Μύλερ το νόμπελ λογοτεχνίας, μία από τις μεγαλύτερες εκπλήξεις όπως ανέφεραν τότε οι ειδικοί στην σύγχρονη ιστορία του θεσμού, έλαβα ως δώρο το μοναδικό της βιβλίο που είχε ως τότε κυκλοφορήσει στα ελληνικά με τίτλο "Μετέωροι ταξιδιώτες". Γυρίζοντας από την Ρουμανία ένιωσα την ανάγκη να διαβάσω ακόμα ένα δικό της βιβλίο, είχα ανάγκη την ποιητική της ματιά για αυτό το κομμάτι της Ευρώπης έστω και αν αναφέρεται στην εποχή Τσαουσέσκου.

Ποιητικό μυθιστόρημα, ένα πέπλο καλύπτει την ιστορία της Αντίνα και της Κλάρα, εικόνες που στηρίζονται στην δύναμη των λέξεων.


"Πίσω από μια γυναίκα περπατάει μια σκιά, η γυναίκα είναι κοντή και σκυφτή, η σκιά κρατάει απόσταση. Η γυναίκα περνάει το γρασίδι και κάθεται δίπλα στην πολυκατοικία, σ' ένα παγκάκι.

Η γυναίκα κάθεται, η σκιά μένει όρθια. Δεν ανήκει στην γυναίκα, όπως η σκιά του τοίχου δεν ανήκει στον τοίχο. Οι σκιές έχουν παρατήσει τα πράγματα στα οποία ανήκουν. Ανήκουν μόνο στο απόγευμα που έχει πια περάσει."


Θα ήθελα να μπορούσα να περιγράψω σε κάποιον αυτά που είδα εκεί με αυτές τις λέξεις, να δώσω μιά διάσταση που να υπερβαίνει την μιζέρια της καθημερινότητας. Είναι καταφύγιο η λογοτεχνία για την ομορφιά όταν η βαρβαρότητα εξαπολύει επίθεση. Σίγουρα πρέπει να το δεις με τα ίδια σου τα μάτια για να έχεις μια ολοκληρωμένη άποψη για την Ρουμανία του σήμερα, ναι, απλά μέσα από ένα κείμενο όπως αυτό θα μπορέσεις να υπερβείς έστω και για όσο διαρκέσει η ανάγνωση την μιζέρια των αριθμών και της οικονομίας.

Εκδόσεις Καστανιώτη.
Μετάφραση Κοσμάς Κώστας.

4 σχόλια:

  1. Ποιο βιβλίο της Χέρτα Μύλερ θα πρότεινες να διβάσει κάποιος για αρχή;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Τους "Μετέωρους ταξιδιώτες", μάλλον επειδή και εγώ αυτό διάβασα πρώτο. Περιμένω σχόλια και εντυπώσεις, εγώ την θεωρώ πολύ ιδιαίτερη.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Eυχαριστώ για την πρόταση.
    Εύχομαι σύντομα να έχω στα χέρια μου το "Μετέωρους ταξιδιώτες",για να μπορώ να εκφράσω την γνώμη μου,το μόνο σίγουρο είναι, ότι δεν θα απογοητευτώ.
    Με τίμησε η στάση σου στην φτωχή μου σελίδα.Δεν έχω την πολυτέλεια χρόνου και το κυριότερο δεν θέλω να απογοητεύομαι από τις αναγνώσεις μου.Χαίρομαι που μ'αυτό τον διαδικτυακό τρόπο,εχθρό ίσως της αίσθησης του βιβλίου,έχουμε την δυνατότητα για προτάσεις και ανταλλαγή απόψεων.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Προμηθεύτηκα τους "Μετέωρους Ταξιδιώτες", τους ξεκίνησα και τους τελειώνω. Ενδιαφέρουσα πρόταση.

    ΑπάντησηΔιαγραφή